То make the cup run over - Наполнить чашу через край. >>Перетянуть струну. Перегнуть палку.
Да, знание сила! А внизу возможность приобщиться к этой силе, отведать народного зелья. Итак, перед вами перекличка двух языков (между прочим, раньше слово «язык» означало «народ»). Английские пословицы и поговорки с переводом.
Что может быть объемнее опыта целых народов? А теперь попробуйте вместить этот объем, эти глубины в коротенькие выражения. Ну как?
Аккуратно, теперь ступайте на цыпочках. Перед вами - кладезь народной мудрости. Неосторожным движением, каким-нибудь неаккуратным жестом, да и просто дуновением можно нарушить гармонию этих фраз.
Английские пословицы и поговорки с переводом
Wedding DressA little girl at a wedding asked, "Mommy, why do brides always wear white?""Because they're happy," the mom replied.Halfway through the wedding, the girl whispered, "Mommy, if brides wear white because they're happy, then why do grooms wear black?"
Сколько лет вы изучаете английский:
Пословицы и поговорки - Пословицы и поговорки - Каталог статей - I Love English
Комментариев нет:
Отправить комментарий